English   مجله اینترنتی هفت‌سنگ

 درباره | سوالات | آگهی | تماس | RSS

هفت‌سنگ مجله‌ای اينترنتی است که از سال هشتاد و يک در حوزه‌های ادبی، هنری و اجتماعی منتشر می‌شود. [ادامه]


مطالب مندرج در هفت‌سنگ نظرات شخصي نويسندگان است و درج مطالب لزوما به معنای تاييد محتوای آنها نيست.


 نقل‌مطالب از هفت‌سنگ فقط با اطلاع و اجازه هفت‌سنگ و با ذکر نام‌هفت‌سنگ و نام‌نويسنده مجاز است.

 

- توقف فعالیت‌های گروه اینترنتی هفت سنگ
- بغضی به اندازه‌ی یک‌سال و حسرت سال‌های باقی‌مانده عمر
- به مناسبت قیصر؛ دوره می‌کنم تمام روزهای رفته تا همیشه را
- مرد اردیبهشتی
- به بهانه شمس و روزی که به نام اوست
- مشقت‌های عشق
- مَرد روزهای نوجوانی ‌ام...
- آن‌جا که پنچرگیری‌ها تمام می‌شوند
- آخرین دیدار با مرد قصه‌های خوب
- قصه‌ی من با قصه‌های خوب...
- چوب الف*
- یک نفر رفت
- پیری ملای مکتبی بود
- کتاب(!)
- غلام و زری!
- دعای خیر مادر
- کاریکلماتور
- دیوانه! کتاب، عینهو بینی نیست!
- پیشنهاد خرید هفت کتاب: رمان جهان
- علاقمندی‌های زیرزمینی!
- یک نفر تلفن همراه داشت
- کنکوری‌ها
- کاریکلماتور
- موضوع انشا: چگونه با ادب و با اخلاق باشیم
- ای جماعت پرید «مرغ سحر»!


 
 

  ترانه دیگران


BOOM!

 

   

نظرات خوانندگان  (0)

 

  نويسنده: اشکان نیری

 

del.icio.us

del.icio.us

Balatarin

ارسال به:

 

 تماس: ashkan.nayyeri-at-gmail.com

 
 
بوم، بوم، بوم، بوم! / تو همیشه بمبهایت را می ریزی و / می‌کُشی کودکان تعمیدی‌ات را آنهم وقتی که بدنیا می‌آیند.
 



I've been walking through your streets,
Where all your money's earning,
Where all your building's crying
And clueless neckties working,
Revolving fake lawn houses,
Housing all your fears,
Desensitized by TV,
Overbearing advertising,
God of consumerism,
And all your crooked pictures
Looking good, mirrorism,
Filtering information,
For the public eye,
Designed for profiteering,
Your neighbor, what a guy.

BOOM, BOOM, BOOM, BOOM,
Every time you drop the bomb,
You kill the god your child has born,
BOOM, BOOM, BOOM, BOOM.

Modern globalization,
Coupled with condemnations,
Unnecessary death,
Matador corporations,
Puppeting your frustrations,
With the blinded flag,
Manufacturing consent,
Is the name of the game,
The bottom line is money,
Nobody gives a fuck.
4000 hungry children leave us per hour,
From starvation,
While billions are spent on bombs,
Creating death showers.

BOOM, BOOM, BOOM, BOOM,
Every time you drop the bomb,
You kill the god your child has born,
BOOM, BOOM, BOOM, BOOM
BOOM/BOOM/BOOM/BOOM/BOOM/BOOM/BOOM

Why, why, why, why must we kill, kill, kill, kill
Our own, own, own, own kind...

BOOM, BOOM, BOOM, BOOM,
Every time you drop the bomb,
You kill the god your child has born,
BOOM, BOOM, BOOM, BOOM
BOOM/BOOM/BOOM/BOOM/BOOM/BOOM/BOOM
Every time you drop the bomb.


در خیابانهایت گام بر می دارم
کجاست آنهمه پولهایی که بدست آوردی؟
کجاست آنهمه ساختمانهایی که فریاد زدی؟
کارهاط بی ثمر اداری و
اصلاح ِ چمنهای پیچ خورده ی خانه ، تمام ترسهایت را پناه می دهد!
بی حسی از طریق شبکه های تلویزیونی ،
سراسر آگهی آمرانه !
مصرف گرایی و
تمامی تصاویر ناراست و دروغ
خوب که دقت کنی خودشیفتگی ات را می بینی!
اطلاعات ِ تصفیه شده برای دیدگان عمومی
قصد شده برای به جیب زدن ِ سودهای گزاف.
همسایه ات ، چه مرد خوبی است!

بوم ، بوم ، بوم ، بوم!
تو همیشه بمبهایت را می ریزی
و می کشی کودکان تعمید یافته ات را آنهم وقتی که بدنیا می آیند.
بوم ، بوم ، بوم ، بوم!

جهانی سازی ِ مدرن
جفت شده با محکومیتهای انسانی!
مرگ ِ غیر ضروری ،
شرکتهای گاوبازی!
خیمه شب بازی ِ همگانی برای رسیدن به خنثی سازی هایتان!
به همراه ِ پرچم ِ بی معنا! [ پرچم ِ آمریکا! ]
ساختن ِ مصنوعی ِ رضایت عمومی
همه چیز به نام مقدس ِ یک بازی است!
[ در این بازی ] خط اساسی و زیرین ، پول است!

هیچکس کثافتکاری نکرد! [ که معنای اصلی آن می شود تمام گند و کثافتها از خودته! ]
در دنیا 4000 کودک در عرض یک ساعت می میرند ، از گرسنگی.
در حالیکه میلیاردها دلار بر روی بمبها خرج میشوند.
[ یالا! ] دوشهای مرگ بساز!

بوم ، بوم ، بوم ، بوم!
تو همیشه بمبهایت را می ریزی و
می کُشی کودکان تعمیدی ات را آنهم وقتی که بدنیا می آیند.
بوم ، بوم ، بوم ، بوم!
بوم ، بوم ، بوم ، بوم ، بوم ، بوم ، بوم!

چرا ما باید همنوعان خود را بکُشیم؟

تو همیشه فقط بمب میریزی!

THE END
ترجمه از: اشکان نیری

 

 تاریخ انتشار:   April 4, 2003 11:02 PM



 

 
 

Powered by: MovableType | Developed by: 7sang.ir