7sang Persian E-zine

 
فارسی کردي Portuguese العربية English French
 
 
 

A Meditation on Kafka's Meditation



A collection of Kafka's prose writings was published in the name of Meditation in February 1913; consisted of eight prose texts. Although Kafka continued writing such texts in following years, he never showed interest in publishing them.
This slim volume that can be considered as Kafka’s first book demonstrates mostly the passion of Kafka for knowing himself.


 

A Meditation on Kafka's Meditation

Written by: Ashkan Nayyeri
Translated to English by: Nina Jamshidnejad

A collection of Kafka's prose writings was published in the name of Meditation in February 1913; consisted of eight prose texts.
Although Kafka continued writing such texts in following years, he never showed interest in publishing them.
This slim volume that can be considered as Kafka’s first book demonstrates mostly the passion of Kafka for knowing himself. Kafka tries to write what is overflowing from his inside, by walking on the edge between philosophy and literature. Although "Meditation" has a theme of self-analysis and philosophy, but it is separated from dry philosophic works by its narrative vision and tone. Some pieces of this book have a symbolic, abstract tone, while some others are pictured in a realistic atmosphere. Literary imagery that is one of the skills and strengths in Kafka's works can be obviously seen even in his earliest writings. Kafka's personal viewpoint, that is, trying to know himself before others, like his other works is unpleasant to those who believe in the school of social realism and have the desire to help the worker commune. In Meditation, like the other works of Kafka, we confront an accurate, scrupulous mind that is recreating the most negligible events, objects and people, in order to reach its goal, which is discovering the truth. A mind that believes man is always alone and weakness, personal and social limitations have surrounded him. In a piece named "For the Consideration of Amateur Jockeys" by referring to man's loneliness, Kafka even looks at human's successes like internal failures. Failures that despite being hard to see are much more suffering than the usual failures.
Read this piece to see to what extend is the poetic conciseness of some of these writings, like "The Trees": "For we are like the trunks of trees in the snow. Apparently they rest smoothly on the surface and with a gentle push we should be able to shift them. No, that one cannot, for they are firmly attached to the ground. But see, that too is only apparent." Like a poem, this piece of writing produces and reproduces inside itself, it can be interpreted in various ways, and is repeated. In such writings, in which poetic language, philosophy and imagery are mixed together beautifully, there are lots of not-written significances, that one should discover them by reading between the lines! So as a thick philosophical book can be written about the significance of this very short piece of writing! Kafka, by avoiding prolixity and by picturing not more than one image, makes the reader think and he, himself stays away. At the same time, the metaphor of this writing seems so real as if Kafka knows the language of nature and reads the signs of it for us.
By concentrating on a small matter and making a kind of accurate meditation on an object or an unimportant event, Kafka mixes it with his own vision and interpretation and drown us deeply in meditation somehow it is even unimaginable. Read this piece:


Clothes

Often when I see clothes with various pleats, frills and flounces which fit so beautifully on to a beautiful figure, I reflect that they never stay like that for long, but get creases that can't be ironed out, collect dust that lies so thick in the trimmings it can't be removed, and that no woman would wish to make herself so pathetic and ridiculous as to put on each morning and take off each evening the selfsame costly dress.
And yet I see girls who are certainly pretty, and have lots of delightful muscles and little bones and smooth skin and masses of fine hair to show, and they do, nonetheless, appear daily in this one natural fancy dress outfit, always laying the same face in the palms of the same hands and letting it be reflected from their looking-glass.
Only sometimes, in the evening, when they come back late from a party, does it seem to them in the glass to be threadbare, puffed up, dusty, too familiar to everyone and hardly wearable any longer.

The key to understanding the significance of this piece is Kafka’s suffering from the world, in which women and girls have become models for the sensual and lascivious eyes. But are not aware of this horrible metamorphosis.
Or this one:


The Men Running Past

If one is walking along the street at night and a man who can be seen a long way off - for the street slopes uphill ahead of us and the moon is full - comes running towards us, then we shan't lay hands on him, even if he's feeble and ragged, even if someone else is running after him and shouting, but we'll let him run on.
For it is nighttime, and we can't help if the street does slope uphill ahead of us in the full moon, and besides, perhaps these two have organized the chase for their own amusement, perhaps they are both of them pursuing a third man, perhaps the first man is being unjustly pursued, perhaps the second man intends to kill him and we would be implicated in the murder, perhaps the two know nothing of each other and each is simply running home to bed on his own initiative, perhaps they are sleepwalkers, perhaps the first man is armed.
And after all, haven't we a right to be tired, haven't we drunk so much wine? We're glad that we can't see the second man anymore either.

That can be defined and interpreted in many different ways.
In another piece called “Resolutions”, Kafka pictures the nonsense, disturbing rules and realities of life as a cunning living, that no matter you work for it or against it, your life, like a static piece of stone remains just as it was before!

In Meditation and in other similar prose pieces that Max Brod, Kafka's editor and his closest friend, edited and published after the death of Kafka, we find the admirable Sisyphus-like effort that Kafka also used in his novels and even in his diaries.
During his lifetime, Kafka used to look, find, write, throw away, burn; and he would see his salvation in these very crazy-looking jobs.

 

 7Sang (Haft Sang) is the name of an Iranian e-magazine that has been published in Persian since the year 2002. 7Sang members and authors are Iranians from all around the world. The contents of 7Sang are mostly cultural, artistic and literary subjects. As the most members are living in Iran, the magazine is published under the current country rules.
7Sang is just published on the net and there is not any printed volume. Not depending to any party, political group, etc, 7Sang is an independed magazine. There is no commercial objective in publishing 7Sang. Furthermore, the expenses for publishing 7sang are all paid by the members and money they may earn from advertising in the magazine. What publishes in 7Sang is the point of view of the writer. Publishing an opinion in 7Sang, doesn’t always mean accepting it. Literally, 7Sang means Seven Stones. The word has been taken from the name of an Iranian traditional game.

Iran Underground Music, a Music to Stay
To The Memory of Mevlana Jalal al-Din Rumi
Let’s Read Rumi in English
Mathnavi-e Maanavi
Nowrouz, The Feast of Celebrating Human Knowledge
A Meditation on Kafka's Meditation
Story: "Intellect vs Emotion"
Noudsheh, The Alps of Iran
Two Poems by Ida Bahrami: "Alas!" & "Light"
A trip to the walnuts’ valley

December 2007September 2006April 2006December 2005September 2005August 2005June 2005March 2005


 
 
 

© Copyright 2002-2005 7sang Persian E-zine