7sang Persian E-zine

 
فارسی کردي Portuguese العربية English French
 
 
 

Story: "Our soul in their scent would sway"


“Now that I have found you I will never be alone…” said the young woman to the young man as they walked hand in hand in a park in a beautiful spring day. The young man smiled and put his arm around her waist, pulling her to himself. He whispered something to her, which made her smile and lean on the young man’s chest.


 


“Our soul in their scent would sway”

“Now that I have found you I will never be alone…” said the young woman to the young man as they walked hand in hand in a park in a beautiful spring day. The young man smiled and put his arm around her waist, pulling her to himself. He whispered something to her, which made her smile and lean on the young man’s chest. The young woman then tossed her head up towards the sky and said:
“Everything seems so dreamy today! The azure sky above us, the pure white clouds, the young trees with their tiny green leaves and pink flowers, the yellow and red rosebuds dancing in the mild breeze, And oh their heavenly fragrant! Even the birds are chanting with a dreamy melody. It almost reminds me of a song I have heard long time ago…” and she started to sing with a soft melancholy tune:

“The sky was meant to embrace us both
If only we weren’t so far away

The clouds were meant to paint the sky
If only our eyes on them would lay

The trees were meant to bloom in pink
If only we were to pass their way

The roses were meant to soothe our eyes
If only our soul in their scent would sway

The birds were meant to sing for us
If only you with me would stay…”

Tears were glittering in the young man’s eyes. He turned his head away to prevent the young woman of seeing them. But the young woman already knew. She placed her hand on his cheek and gently turned his head towards her. “There is no need to hide them. Let them reflect the beauty surrounding us!” said the young woman.
They continued strolling in the park until they reached a stone bench with enough space for two of them to sit on. They sat on it without saying a word. It was as if they could read each other’s minds and knew what the other one wanted at the moment. Moments of silence passed until the young woman said: “It is hard. I know it as much as you do my dear… If only we could do someth… Oh lets not talk about it in such a beautiful day!”
After more moments of silence a gentleman appeared who was walking in the park as well. He noticed the young woman and nodded his head as if to greet her. The young woman blushed and lowered her head. The gentleman seemed to be going away but he suddenly stopped and came straight towards them. Without even looking at the young man, he smiled at the young woman and said:
“My dear lady! I am most sorry to interrupt, but I just cannot tolerate the sight of a lady such as yours crying!” then he took out a fine clean handkerchief and offered it to the young woman with a low bow. The young man frowned and stared at the gentleman with burning rage in his tearful eyes. The young woman took the young man’s hand in her and replied to the gentleman:
“You are very kind indeed sir, but I certainly haven’t been crying!” The gentleman looked at the young woman somewhat surprised but before he could say anything she continued: “I thank you for your kindness sir, Good day to you!” The gentleman being a gentleman and knowing when a lady doesn’t desire his presence put his handkerchief back in his pocket, bowed low and strolled away.
After the gentleman left the young woman turned her head towards the young man. There was no longer a fiery wrath in his eyes but rather a sorrowful look had replaced it. Both the young woman and the young man lowered their heads and gazed at the brick laid path which winded through the park.
After a great deal of time the young woman said: “Do not worry my love. Whatever happens you are always with me. You will always live inside me.” She then took the young man’s hand and put it on her chest above her heart and continued: “Here … You will always be in here. In times of sadness and happiness you are my only refuge. We will always be together and you know too well…”
A smile spread upon the young man’s face and he embraced the young woman, kissing her forehead and whispering words of love to her.

Suddenly they heard a voice and as they both turned towards it they saw a rather old lady who had wrapped herself in a tick overcoat standing in front of them, looking at the young woman and saying:
“My dear girl, what a cold weather! In my long and blessed life I have never seen such a winter! Oh how tired I am! I cannot walk another step! Can I sit beside you on this lovely bench? Being alone in this harsh weather is so cruel! Now I don’t mean myself of course, Being old and all! But look at you in the spring of your life and sitting in a park in the middle of the winter all alone by yourself! … My good heavens child! Have you been crying!?”

Written by:
Ida Bahrami

 

 7Sang (Haft Sang) is the name of an Iranian e-magazine that has been published in Persian since the year 2002. 7Sang members and authors are Iranians from all around the world. The contents of 7Sang are mostly cultural, artistic and literary subjects. As the most members are living in Iran, the magazine is published under the current country rules.
7Sang is just published on the net and there is not any printed volume. Not depending to any party, political group, etc, 7Sang is an independed magazine. There is no commercial objective in publishing 7Sang. Furthermore, the expenses for publishing 7sang are all paid by the members and money they may earn from advertising in the magazine. What publishes in 7Sang is the point of view of the writer. Publishing an opinion in 7Sang, doesn’t always mean accepting it. Literally, 7Sang means Seven Stones. The word has been taken from the name of an Iranian traditional game.

Iran Underground Music, a Music to Stay
To The Memory of Mevlana Jalal al-Din Rumi
Let’s Read Rumi in English
Mathnavi-e Maanavi
Nowrouz, The Feast of Celebrating Human Knowledge
A Meditation on Kafka's Meditation
Story: "Intellect vs Emotion"
Noudsheh, The Alps of Iran
Two Poems by Ida Bahrami: "Alas!" & "Light"
A trip to the walnuts’ valley

December 2007September 2006April 2006December 2005September 2005August 2005June 2005March 2005


 
 
 

© Copyright 2002-2005 7sang Persian E-zine